Millefeuille de pommes et boudins noirs rôtis au beurre de cidre
Apple « millefeuille » and roasted blood sausages with cider bitter
ou
Cappuccino de girolles aux noisettes torréfiées, crème légère au miel
Girolle’s soup made with roasted hazelnuts, honey light cream
___
Cabillaud juste rôti aux épices douces, lentilles à la crème, jus réduit au vin rouge et lards frits
Cod fish nroasted with sweet spices, cream’s lentils, lard and red wine juice
ou
Tête de veau sauce gribiche, pommes de terre vapeur et carottes
Head of veal, sauce gribiche, steamed potatoes and carrots
___
Fromage blanc ou cervelle de canut
ou
½ St Marcellin
White soft cheese or chives, shallot white cheese or 1/2 St Marcellin
ou
Profiteroles à la vanille et chocolat chaud
Profiteroles with vanilla ice cream and hot chocolate sauce
ou
Assortiment de glaces et sorbets
Ice cream and sorbets
ou
Salade d’agrumes « orange, pamplemousse, clémentine »
et son jus aux épices et jasmin, tulipe de sorbet cassis
Mix fruits salad « orange, grapefruit, clementine »
with spicy and jasmine juice, blackcurrant sorbet
ou
Tarte aux myrtilles revisitée et son smoothie
Whortleberry pie and smoothie
Foie gras de canard mi-cuit, gelée de coing, chutney de fruits et son jus vanillé
Duck foie gras half-cooked, quince jelly, fruit chutney and vanilla juice
ou
Pâté en croûte de volailles (pigeon, canard, poulet, foie gras), petite salade de mesclun à l’huile de noix
Homemade bird pâté en croûte (pigeon, duck, chicken, foie gras),
baby « mesclun » salad with walnut oil
___
Noix de Saint Jacques juste rôties, jus sucré salé, mangue rôtie et sa fine purée de patate douce
Sea scallops roasted, salted and sugared juice, mango and sweet mashed potatoes
ou
Volaille de Bresse au vinaigre, ragoût de champignons et embeurrée de pommes de terre
Bresse poultry with vinegar, mushrooms and homemade mashed potatoes
___
Fromage blanc ou Cervelle de Canut ou ½ St Marcellin
White soft cheese or chives, shallot white cheese
or 1/2 St Marcellin
___
Dessert au choix
Dessert
Les Huîtres :
Assortiment de charcuterie Lyonnaise
(Saucisson de Lyon, Jésus, Rosette, …) 12 €
Sausages and meat products from Lyon
Carpaccio de bœuf mariné, salade de mesclun à l’huile d’olive et copeaux de parmesan 14 €
Beef carpaccio marined, “mesclun” salad with olive oil and parmesan cheese
Salade Lyonnaise, lardons, croûtons et œufs pochés 13 €
“Lyonnaise” salad with bacon, croutons, poached eggs
Millefeuille de pommes et boudins noirs rôtis au beurre de cidre 18 €
Apple « millefeuille » and roasted blood sausages with cider bitter
Cappuccino de girolles aux noisettes torréfiées, crème légère au miel 16 €
Chanterelle’s soup made with roasted hazelnuts, honey light cream
Jambon « Bellotas Iberico » » tranché en salle, pain grillé, ail et tomate sur toasts 23 €
Raw ham “Bellotas Iberico” , clear cut in the restaurant
Foie gras de canard mi-cuit, gelée de coing, chutney de fruits et son jus vanillé 20 €
Duck foie gras half-cooked, quince jelly, fruit chutney and vanilla juice
Pâté en croûte de volailles (pigeon, canard, poulet, foie gras), petite salade de mesclun à l’huile de noix 18 €
Homemade bird pâté en croûte (pigeon, duck, chicken, foie gras),
baby mesclun salad with walnut oil
Cassolette de cèpes, oeuf poché, copeaux de magret fumé, parmesan râpé et son crémeux 21 €
Fried Ceps, poached egg, smoked duck breast, parmesan and creamy
Cabillaud juste rôti aux épices douces, lentilles à la crème, jus réduit au vin rouge et lards frits 25 €
Cod fish nroasted with sweet spices, cream’s lentils, lard and red wine juice
Grosses ravioles de homard sur poêlée de légumes d’automne au sésame grillé et son jus de carcasse 28 €
Big lobster raviolis and juice, autumn vegetables made with grilled sesame
Noix de Saint Jacques juste rôties, jus sucré salé, mangue rôtie et sa fine purée de patate douce 26 €
Sea scallops roasted, salted and sugared juice, mango and sweet mashed potatoes
Poêlée de gambas et girolles en persillade, risotto arborio, copeaux de chorizo et parmesan, écume au lard fumé 26 €
Fried Gambas and chanterelle’s mushrooms with parsley, risotto arborio, chorizo and parmesan, smoked lard juice
Sole meunière (ou grillée) (350/400grs) et son beurre câpres et croûtons pommes vapeurs et légumes verts 32 €
Sole “meunière” or grilled, capers and crusts butter, steamed potatoes, green vegetables
Quenelle de brochet au coulis d’écrevisses, riz sauvage 20 €
Pike quenelle, wild rice, crayfish juice
Tartare de bœuf Charolais coupé aux couteaux, petite salade et ses frites maison 18 €
Charolais Beef tartare cut by hand, salad, and homemade fries
Côte de Veau aux cèpes, tagliatelles fraîches aux herbes 28 €
Cep veal chop, fresh herb’s tagliatelles pasta
Noisette de chevreuil sauce chasseur, figues rôties, polenta croustillante et sa chutney de fruits 28 €
Roasted center cut of venison with chasseur sauce, roasted figs, fruit’s chutney and crusty polenta
Côte de boeuf rôtie à la fleur de sel (deux personnes, 1 kg 2) avec ses frites maison, haricots verts, poêlée de champignons 64 €
BeefChop (for 2 people), homemade mashed French fries, greenbeans, mushrooms
Cassolette de rognons de veau, moutarde à l’ancienne et sa purée maison 24 €
Veal kidneys, mustard « à l’ancienne » and homemade mashed potatoes
Filet de boeuf au poivre ou béarnaise et ses frites maison 26 €
Beef filet fried with pepper or “béarnaise”, homemade French fries
Tête de veau sauce gribiche, pommes de terre vapeur et carottes 24 €
Head of veal, sauce gribiche, steamed potatoes and carrots
Volaille de Bresse au vinaigre, ragoût de champignons et embeurrée de pommes de terre 28 €
Bresse poultry with vinegar, mushrooms and homemade mashed potatoes
Fromage blanc à la crème 5 €
Saint-Marcellin affiné 8 €
½ Saint Marcellin 5 €
Cervelle de Canut 6 €
Suggestion du jour 8 €
fabrication artisanale de chez TERRE ADELICE 7 €
(Trois parfums au choix)
8 €
Salade d’agrumes « oranges, pamplemousse, clémentine »
et son jus aux épices et jasmin, tulipe de sorbet cassis
Mix fruits salad
Mini omelette Norvégienne, biscuit noisette, mousse glacée aux marrons, meringue, coulis marron, lait cardamone
Black chocolate
Profiteroles à la vanille et chocolat chaud
Profiteroles with vanilla ice cream and hot chocolate sauce
Tarte aux myrtilles revisitée et son smoothie
Raspberry liquor frozen « soufflé »
Baba au Rhum,fruits frais et confits macérés,
chantilly vanillée
“Baba au rhum”, crystallized and fresh fruits, vanilla “Chantilly”
Paris Brest, crème Anglaise au café
Crêpes façon « Suzette » flambées au Grand Marnier
Pancakes like “Suzette” flambé with Grand Marnier
Café gourmand
Coffee with “Mignardises”
COLONEL glaces citron + Vodka 10 €
VIGNERON glaces cassis + Marc 10 €
Le Caro de Lyon
25 Rue du Bât d’argent
69001 Lyon
Tél. : 04 78 39 58 58
www.lecarodelyon.com
Horaires d’ouverture : du lundi au samedi de 12h00 à 14h30 et de 19h30 à 00h00
Espaces privatisés pour groupe
Patio et véranda chauffée
Vins au verre
Réservation conseillée
Fermé le dimanche
Cave à cigares
Carte de Tapas
Mode de règlement : espèces, CB, chèques, American Express, Tickets restaurant, bons cadeaux WONDERBOX, IDEAL GOURMET, BOTTIN GOURMAND
Site conçu et réalisé par ManuDevil
Haut de page
|
RSS 2.0
| Plan du site
| Mentions légales
| Contact
|
|